1600: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Kka 1601: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Kk 1602: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1603: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1604: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1605: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1606: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1607: พยัญชนะแคนาดา 1608: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดาหมู่ 1609: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 160A: พยัญชนะแคนาดา 160B: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Mee 160C: พยัญชนะแคนาดา 160D: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 160E: พยัญชนะแคนาดา 160F: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1610: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1611: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1612: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1613: พยัญชนะแคนาดา 1614: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1615: พยางค์แคนาดา Sayisi Ju 1616: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1617: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1618: พยัญชนะแคนาดาพยัญชนะ Jee 1619: พยัญชนะแคนาดาแคนาดา Ji 161A: พยางค์แคนาดา Sayisi Ji 161B: พยัญชนะแคนาดา 161C: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 161D: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Jjo 161E: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 161F: พยัญชนะแคนาดา Jjee 1620: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1621: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1622: พยางค์การขนส่งของแคนาดา Lu 1623: พยัญชนะแคนาดาพยัญชนะ 1624: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1625: พยางค์การขนส่งของแคนาดาลี 1626: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1627: พยัญชนะแคนาดาแคนาดา La 1628: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1629: ผู้ให้บริการระบบพยางค์แคนาดา Dlo 162A: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 162B: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 162C: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 162D: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 162E: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Lhu 162F: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1630: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1631: ผู้ให้บริการพยางค์ภาษาแคนาดา 1632: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Lhi 1633: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Lha 1634: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1635: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Tlho 1636: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1637: Tlhee พยัญชนะของแคนาดา 1638: พยัญชนะแคนาดา 1639: พยัญชนะแคนาดา Tlha 163A: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 163B: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Tlo 163C: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 163D: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 163E: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 163F: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1640: พยัญชนะแคนาดา Zu 1641: พยัญชนะแคนาดา Zo 1642: พยัญชนะแคนาดา 1643: พยัญชนะแคนาดาพยัญชนะนาซี 1644: พยัญชนะของแคนาดา Zi 1645: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1646: พยัญชนะแคนาดาพยัญชนะ Z 1647: พยัญชนะแคนาดาพยัญชนะต้น Z 1648: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Dzu 1649: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Dzo 164A: ผู้ให้บริการระบบพยัญชนะแคนาดา 164B: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 164C: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 164D: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Dza 164E: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 164F: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1650: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1651: ผู้ให้บริการระบบพยางค์แคนาดาดู 1652: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1653: พยัญชนะแคนาดาพยัญชนะ Sa 1654: บริษัท ขนส่งพยางค์แคนาดา Shu 1655: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1656: พยัญชนะแคนาดาแคนาดาเธอ 1657: พยัญชนะขนส่งแคนาดาชี 1658: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1659: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 165A: บริษัท ขนส่งพยางค์แคนาดา 165B: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Tsu 165C: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Tso 165D: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 165E: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 165F: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1660: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Tsa 1661: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1662: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1663: บริษัท ขนส่งพยางค์แคนาดา 1664: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 1665: พยัญชนะแคนาดา 1666: บริษัท ขนส่งพยางค์แคนาดา 1667: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Ttsu 1668: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Ttso 1669: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา 166A: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Ttsee 166B: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Ttsi 166C: พยัญชนะแคนาดา Ttsa 166D: พยัญชนะแคนาดาจิ 166E: พยางค์แคนาดาแบบเต็มหยุด 166F: พยางค์แคนาดา 1670: พยางค์แคนาดา 1671: พยางค์แคนาดา 1672: พยางค์แคนาดา 1673: พยางค์แคนาดา 1674: พยางค์แคนาดา 1675: พยางค์แคนาดา 1676: พยางค์แคนาดา 1677: พยางค์แคนาดาป่า - Cree Thwee 1678: พยางค์แคนาดาป่า - Cree Thwi 1679: พยางค์แคนาดาป่า - Cree Thwii 167A: พยางค์แคนาดาป่า - Cree Thwo 167B: พยางค์แคนาดาป่า - Cree Thwoo 167C: พยางค์แคนาดาป่า - เหยียบ Thwa 167D: พยางค์แคนาดาป่า - Cree Thwaa 167E: พยางค์แคนาดาป่า - เหยียบสุดท้าย 167F: พยางค์แคนาดา Blackfoot W 1680: Mark Space ของ Ogham 1681: Ogham จดหมาย Beith 1682: Ogham จดหมาย Luis 1683: Ogham Letter Fearn 1684: Ogham Letter Sail 1685: Ogham จดหมาย Nion 1686: Ogham Letter Uath 1687: Ogham จดหมาย Dair 1688: Ogham Letter Tinne 1689: Ogham Letter Coll 168A: Ogham Letter Ceirt 168B: Ogham จดหมาย Muin 168C: Ogham จดหมาย Gort 168D: Ogham Letter Ngeadal 168E: Ogham Letter Straif 168F: Ogham Letter Ruis 1690: Ogham Letter Ailm 1691: ตัวอักษร Ogham 1692: Ogham ตัวอักษร Ur 1693: Ogham จดหมาย Eadhadh 1694: Ogham จดหมาย Iodhadh 1695: Ogham จดหมาย Eabhadh 1696: อ้อจดหมายหรือ 1697: Ogham Letter Uilleann 1698: จดหมายโอก่าม 1699: Ogham จดหมาย Eamhancholl 169A: Ogham จดหมาย Peith 169B: Mark Feather Ogham 169C: Ogham Reversed Feather Mark 169D: 169E: 169F: 16A0: อักษรรูน Fehu Feoh Fe F. 16A1: อักษรรูน V 16A2: อักษรรูน Uruz Ur U 16A3: อักษรรูน 16A4: อักษรรูน Y 16A5: อักษรรูน W 16A6: ตัวอักษร Runic Thurisaz พฤหัสบดี ธ อร์น 16A7: Runic Letter Eth 16A8: อักษรรูน Ansuz A 16A9: ตัวอักษร Runic Os O 16AA: Runic Letter Ac A 16AB: Runic Letter Aesc 16AC: Runic Letter Long-Branch-Oss O 16AD: ตัวอักษร Runic สั้น - ทวิ - Oss O 16AE: อักษรรูน O 16AF: อักษรรูน Oe 16B0: อักษรรูนบน 16B1: Runic Letter Raido Rad Reid R 16B2: อักษรรูน Kauna 16B3: Cen อักษรรูน 16B4: อักษรรูน Kaun K 16B5: อักษรรูน G 16B6: อักษรรูน Eng 16B7: Runic Letter Gebo Gyfu G 16B8: Gar อักษรรูน 16B9: Runic Letter Wunjo Wynn W. 16BA: อักษรรูน Haglaz H 16BB: อักษรรูน Haegl H 16BC: Runic Letter Long-Branch-Hagall H 16BD: Runic Letter Short-Twig-Hagall H 16BE: ตัวอักษร Runic Naudiz Nyd Naud N 16BF: Runic Letter Short-Twig-Naud N 16C0: Runic Letter Dotted-N 16C1: Isaz Runic Letter Is Iss I 16C2: อักษรรูน E 16C3: อักษรรูน Jeran J 16C4: Runic Letter Ger 16C5: Runic Letter Long-Branch-Ar Ae 16C6: Runic Letter Short-Twig-Ar A 16C7: อักษรรูน Iwaz Eoh 16C8: ตัวอักษร Runic Pertho Peorth P 16C9: Runic Letter Algiz Eolhx 16CA: อักษรรูน Sowilo S 16CB: Runic Letter Sigel Long-Branch-Sol S 16CC: อักษร Runic สั้น - ทวิ - โซล 16CD: อักษรรูน C 16CE: Runic Letter Z 16CF: Runic Letter Tiwaz Tir Tyr T 16D0: T Runic จดหมายสั้น -Twig-Tyr T 16D1: อักษรรูน D 16D2: ตัวอักษร Runic Berkanan Beorc Bjarkan B 16D3: Runic Letter Short-Twig-Bjarkan B 16D4: Runic Letter Dotted-P 16D5: Runic Letter Open-P 16D6: อักษรรูน Ehwaz Eh E 16D7: Runic Letter Mannaz Man M 16D8: Runic Letter Long-Branch-Madr M 16D9: Runic Letter Short-Twig-Madr M 16DA: Runic Letter Laukaz Lagu Logr L 16DB: Runic Letter Dotted-L 16DC: Runic Letter Ingwaz 16DD: อักษรรูนไอเอ็นจี 16DE: Runic Letter Dagaz Daeg D 16DF: จดหมาย Runic Othalan Ethel O 16E0: รูหูจดหมาย 16E1: อักษรรูน Ior 16E2: อักษรรูน Cweorth 16E3: Runic Letter Calc 16E4: อักษรรูน Cealc 16E5: อักษรรูนสแตน 16E6: Runic Letter Long-Branch-Yr 16E7: Runic Letter Short-Twig-Yr 16E8: อักษรรูนไอซ์แลนด์ - ปี 16E9: อักษรรูน Q 16EA: อักษรรูน X 16EB: เครื่องหมายวรรคตอน Runic เดียว 16EC: เครื่องหมายวรรคตอนหลายรูน 16ED: เครื่องหมายวรรคตอน Runic Cross 16EE: สัญลักษณ์ Runic Arlaug 16EF: สัญลักษณ์ Runic Tvimadur 16F0: สัญลักษณ์ Runic Belgthor 16F1: อักษรรูน K 16F2: Runic ตัวอักษร Sh 16F3: อักษรรูน Oo 16F4: Runic Letter Franks Casket Os 16F5: รูนจดหมาย Franks โลงศพเป็น 16F6: Runic Letter Franks Casket Eh 16F7: รูนจดหมาย Franks หีบศพ Ac 16F8: Runic Letter Franks Casket Aesc 16F9: 16FA: 16FB: 16FC: 16FD: 16FE: 16FF: