Files
symbl-data/loc/ru/blocks/hiragana.axyml
Sergei Asanov 335df6d2d1 total update
2019-06-26 17:55:47 +03:00

3 lines
2.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

Хира́гана (яп. 平仮名?) — японская слоговая азбука, одна из составляющих японской письменности наряду с [BLOCK:katakana катаканой], кандзи, арабскими цифрами и ромадзи (латинским алфавитом). Хирагана и катакана вместе составляют систему [BLOCK:kana-supplement каны], в которой один символ выражает одну мору. Знак каны может передавать гласный звук (например, а あ); сочетание согласного с последующей гласной (например, та た), либо носовой сонант н ん, который, в зависимости от контекста, может звучать как русские н, м, английский ng (IPA ŋ) или как французские носовые гласные.
Хирагана используется для слов, в записи которых нет кандзи, включая частицы, такие как мадэ まで («до, до тех пор»), и суффиксы, например, ~сан さん («господин», «госпожа»). Хирагана употребляется в словах вместо кандзи в тех случаях, когда предполагается, что читатель не знает каких-то иероглифов, или эти иероглифы незнакомы самому пишущему, и в неофициальной переписке. Формы глаголов и прилагательных, например, в глаголе 食べました («ел») слоги БЭ, МА, СИ, ТА, также записываются хираганой. Обратите внимание, что в данном случае хираганой была записана часть корня слова. Хирагана используется для записи фонетических подсказок к кандзи, называемых фуриганой. В статье Японское письмо дан обзор использования каны, кандзи и ромадзи.