mirror of
https://github.com/symbl-cc/symbl-data.git
synced 2025-10-27 11:41:10 -04:00
13 lines
2.6 KiB
Plaintext
13 lines
2.6 KiB
Plaintext
Marcas Diacríticas de Combinación es un bloque de Unicode que contiene [BLOCK:arrows flechas], puntos, subíndices y superíndices para cambiar el significado o sonido de varios caracteres.
|
||
|
||
En cuanto a la lingüística, [b]¿cómo podemos caracterizar los signos diacríticos?[/b] Básicamente, son varios símbolos de subíndice y superíndice, que se aplican en alfabetos de letras (incluso alfabetos de consonantes, como abugidas) y alfabetos de sílabas. Su característica principal es que [b]actúan no como símbolos separados e independientes, sino como marcas adicionales para cambiar o reducir el significado de un sonido o letra en particular[/b]. A veces se supone que los signos diacríticos son más pequeños que la letra en sí.
|
||
|
||
Nombres sinónimos: acentos (más específicos), signos diacríticos (discurso profesional). Quisiera mencionar que un sistema de signos diacríticos que se refiere a algún guión o texto también se llama un diacrítico.
|
||
|
||
A veces, una letra puede tener más de dos signos diacríticos al mismo tiempo. Al igual que en los siguientes ejemplos: ặ, ṩ, ᶑ.
|
||
|
||
Los símbolos vocales en alfabetos como el hebreo, el árabe y el siríaco a menudo se pueden confundir con signos diacríticos debido a su apariencia similar. Sin embargo, en su mayoría actúan como un tipo especial de letras, por lo que tienen diferentes funciones.
|
||
|
||
[b]¿Cuándo usamos signos diacríticos?[/b] Los signos diacríticos son útiles si las letras de un alfabeto no son suficientes para expresar algunos sonidos o significados. Las principales alternativas para los signos diacríticos son varias combinaciones de dos letras (dígrafos), tres letras o más que transmiten un sonido. Por ejemplo, el sonido /sh/ es un dígrafo en inglés como lo es en francés /ch/, mientras que en alemán será un trígrafo /sch/. ¿Hay idiomas que transmitan este sonido con una letra? Sí, claro, está claramente reflejado en checo /š/. Además, en este caso se trata de un diacrítico, que actúa como facilitador de la pronunciación.
|
||
|
||
Los signos diacríticos se usan tanto con letras consonantes como vocales. El único problema con los signos diacríticos es que llenan la escritura con pequeños detalles, que son extremadamente importantes, y si olvidas u omites uno, puedes provocar graves errores y consecuencias. Sin embargo, conocemos muchos idiomas que no usan signos diacríticos (inglés) o solo los utilizan un poquito (ruso). En algunos casos, hay una tendencia de reemplazar las letras diacríticas con dígrafos. El sonido alemán /ö/ se convierte en /oе/ en las versiones textuales, pero desde la introducción de la diéresis, este fenómeno está casi olvidado. |