mirror of
				https://github.com/symbl-cc/symbl-data.git
				synced 2025-11-03 14:03:19 -05:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			256 lines
		
	
	
		
			14 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			256 lines
		
	
	
		
			14 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
1600: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Kka
 | 
						|
1601: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Kk
 | 
						|
1602: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1603: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1604: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1605: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1606: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1607: พยัญชนะแคนาดา
 | 
						|
1608: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดาหมู่
 | 
						|
1609: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
160A: พยัญชนะแคนาดา
 | 
						|
160B: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Mee
 | 
						|
160C: พยัญชนะแคนาดา
 | 
						|
160D: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
160E: พยัญชนะแคนาดา
 | 
						|
160F: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1610: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1611: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1612: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1613: พยัญชนะแคนาดา
 | 
						|
1614: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1615: พยางค์แคนาดา Sayisi Ju
 | 
						|
1616: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1617: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1618: พยัญชนะแคนาดาพยัญชนะ Jee
 | 
						|
1619: พยัญชนะแคนาดาแคนาดา Ji
 | 
						|
161A: พยางค์แคนาดา Sayisi Ji
 | 
						|
161B: พยัญชนะแคนาดา
 | 
						|
161C: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
161D: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Jjo
 | 
						|
161E: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
161F: พยัญชนะแคนาดา Jjee
 | 
						|
1620: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1621: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1622: พยางค์การขนส่งของแคนาดา Lu
 | 
						|
1623: พยัญชนะแคนาดาพยัญชนะ
 | 
						|
1624: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1625: พยางค์การขนส่งของแคนาดาลี
 | 
						|
1626: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1627: พยัญชนะแคนาดาแคนาดา La
 | 
						|
1628: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1629: ผู้ให้บริการระบบพยางค์แคนาดา Dlo
 | 
						|
162A: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
162B: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
162C: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
162D: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
162E: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Lhu
 | 
						|
162F: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1630: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1631: ผู้ให้บริการพยางค์ภาษาแคนาดา
 | 
						|
1632: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Lhi
 | 
						|
1633: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Lha
 | 
						|
1634: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1635: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Tlho
 | 
						|
1636: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1637: Tlhee พยัญชนะของแคนาดา
 | 
						|
1638: พยัญชนะแคนาดา
 | 
						|
1639: พยัญชนะแคนาดา Tlha
 | 
						|
163A: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
163B: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Tlo
 | 
						|
163C: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
163D: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
163E: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
163F: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1640: พยัญชนะแคนาดา Zu
 | 
						|
1641: พยัญชนะแคนาดา Zo
 | 
						|
1642: พยัญชนะแคนาดา
 | 
						|
1643: พยัญชนะแคนาดาพยัญชนะนาซี
 | 
						|
1644: พยัญชนะของแคนาดา Zi
 | 
						|
1645: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1646: พยัญชนะแคนาดาพยัญชนะ Z
 | 
						|
1647: พยัญชนะแคนาดาพยัญชนะต้น Z
 | 
						|
1648: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Dzu
 | 
						|
1649: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Dzo
 | 
						|
164A: ผู้ให้บริการระบบพยัญชนะแคนาดา
 | 
						|
164B: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
164C: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
164D: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Dza
 | 
						|
164E: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
164F: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1650: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1651: ผู้ให้บริการระบบพยางค์แคนาดาดู
 | 
						|
1652: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1653: พยัญชนะแคนาดาพยัญชนะ Sa
 | 
						|
1654: บริษัท ขนส่งพยางค์แคนาดา Shu
 | 
						|
1655: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1656: พยัญชนะแคนาดาแคนาดาเธอ
 | 
						|
1657: พยัญชนะขนส่งแคนาดาชี
 | 
						|
1658: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1659: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
165A: บริษัท ขนส่งพยางค์แคนาดา
 | 
						|
165B: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Tsu
 | 
						|
165C: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Tso
 | 
						|
165D: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
165E: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
165F: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1660: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Tsa
 | 
						|
1661: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1662: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1663: บริษัท ขนส่งพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1664: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1665: พยัญชนะแคนาดา
 | 
						|
1666: บริษัท ขนส่งพยางค์แคนาดา
 | 
						|
1667: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Ttsu
 | 
						|
1668: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Ttso
 | 
						|
1669: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา
 | 
						|
166A: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Ttsee
 | 
						|
166B: ผู้ให้บริการพยางค์แคนาดา Ttsi
 | 
						|
166C: พยัญชนะแคนาดา Ttsa
 | 
						|
166D: พยัญชนะแคนาดาจิ
 | 
						|
166E: พยางค์แคนาดาแบบเต็มหยุด
 | 
						|
166F: พยางค์แคนาดา
 | 
						|
1670: พยางค์แคนาดา
 | 
						|
1671: พยางค์แคนาดา
 | 
						|
1672: พยางค์แคนาดา
 | 
						|
1673: พยางค์แคนาดา
 | 
						|
1674: พยางค์แคนาดา
 | 
						|
1675: พยางค์แคนาดา
 | 
						|
1676: พยางค์แคนาดา
 | 
						|
1677: พยางค์แคนาดาป่า - Cree Thwee
 | 
						|
1678: พยางค์แคนาดาป่า - Cree Thwi
 | 
						|
1679: พยางค์แคนาดาป่า - Cree Thwii
 | 
						|
167A: พยางค์แคนาดาป่า - Cree Thwo
 | 
						|
167B: พยางค์แคนาดาป่า - Cree Thwoo
 | 
						|
167C: พยางค์แคนาดาป่า - เหยียบ Thwa
 | 
						|
167D: พยางค์แคนาดาป่า - Cree Thwaa
 | 
						|
167E: พยางค์แคนาดาป่า - เหยียบสุดท้าย
 | 
						|
167F: พยางค์แคนาดา Blackfoot W
 | 
						|
1680: Mark Space ของ Ogham
 | 
						|
1681: Ogham จดหมาย Beith
 | 
						|
1682: Ogham จดหมาย Luis
 | 
						|
1683: Ogham Letter Fearn
 | 
						|
1684: Ogham Letter Sail
 | 
						|
1685: Ogham จดหมาย Nion
 | 
						|
1686: Ogham Letter Uath
 | 
						|
1687: Ogham จดหมาย Dair
 | 
						|
1688: Ogham Letter Tinne
 | 
						|
1689: Ogham Letter Coll
 | 
						|
168A: Ogham Letter Ceirt
 | 
						|
168B: Ogham จดหมาย Muin
 | 
						|
168C: Ogham จดหมาย Gort
 | 
						|
168D: Ogham Letter Ngeadal
 | 
						|
168E: Ogham Letter Straif
 | 
						|
168F: Ogham Letter Ruis
 | 
						|
1690: Ogham Letter Ailm
 | 
						|
1691: ตัวอักษร Ogham
 | 
						|
1692: Ogham ตัวอักษร Ur
 | 
						|
1693: Ogham จดหมาย Eadhadh
 | 
						|
1694: Ogham จดหมาย Iodhadh
 | 
						|
1695: Ogham จดหมาย Eabhadh
 | 
						|
1696: อ้อจดหมายหรือ
 | 
						|
1697: Ogham Letter Uilleann
 | 
						|
1698: จดหมายโอก่าม
 | 
						|
1699: Ogham จดหมาย Eamhancholl
 | 
						|
169A: Ogham จดหมาย Peith
 | 
						|
169B: Mark Feather Ogham
 | 
						|
169C: Ogham Reversed Feather Mark
 | 
						|
169D:
 | 
						|
169E:
 | 
						|
169F:
 | 
						|
16A0: อักษรรูน Fehu Feoh Fe F.
 | 
						|
16A1: อักษรรูน V
 | 
						|
16A2: อักษรรูน Uruz Ur U
 | 
						|
16A3: อักษรรูน
 | 
						|
16A4: อักษรรูน Y
 | 
						|
16A5: อักษรรูน W
 | 
						|
16A6: ตัวอักษร Runic Thurisaz พฤหัสบดี ธ อร์น
 | 
						|
16A7: Runic Letter Eth
 | 
						|
16A8: อักษรรูน Ansuz A
 | 
						|
16A9: ตัวอักษร Runic Os O
 | 
						|
16AA: Runic Letter Ac A
 | 
						|
16AB: Runic Letter Aesc
 | 
						|
16AC: Runic Letter Long-Branch-Oss O
 | 
						|
16AD: ตัวอักษร Runic สั้น - ทวิ - Oss O
 | 
						|
16AE: อักษรรูน O
 | 
						|
16AF: อักษรรูน Oe
 | 
						|
16B0: อักษรรูนบน
 | 
						|
16B1: Runic Letter Raido Rad Reid R
 | 
						|
16B2: อักษรรูน Kauna
 | 
						|
16B3: Cen อักษรรูน
 | 
						|
16B4: อักษรรูน Kaun K
 | 
						|
16B5: อักษรรูน G
 | 
						|
16B6: อักษรรูน Eng
 | 
						|
16B7: Runic Letter Gebo Gyfu G
 | 
						|
16B8: Gar อักษรรูน
 | 
						|
16B9: Runic Letter Wunjo Wynn W.
 | 
						|
16BA: อักษรรูน Haglaz H
 | 
						|
16BB: อักษรรูน Haegl H
 | 
						|
16BC: Runic Letter Long-Branch-Hagall H
 | 
						|
16BD: Runic Letter Short-Twig-Hagall H
 | 
						|
16BE: ตัวอักษร Runic Naudiz Nyd Naud N
 | 
						|
16BF: Runic Letter Short-Twig-Naud N
 | 
						|
16C0: Runic Letter Dotted-N
 | 
						|
16C1: Isaz Runic Letter Is Iss I
 | 
						|
16C2: อักษรรูน E
 | 
						|
16C3: อักษรรูน Jeran J
 | 
						|
16C4: Runic Letter Ger
 | 
						|
16C5: Runic Letter Long-Branch-Ar Ae
 | 
						|
16C6: Runic Letter Short-Twig-Ar A
 | 
						|
16C7: อักษรรูน Iwaz Eoh
 | 
						|
16C8: ตัวอักษร Runic Pertho Peorth P
 | 
						|
16C9: Runic Letter Algiz Eolhx
 | 
						|
16CA: อักษรรูน Sowilo S
 | 
						|
16CB: Runic Letter Sigel Long-Branch-Sol S
 | 
						|
16CC: อักษร Runic สั้น - ทวิ - โซล
 | 
						|
16CD: อักษรรูน C
 | 
						|
16CE: Runic Letter Z
 | 
						|
16CF: Runic Letter Tiwaz Tir Tyr T
 | 
						|
16D0: T Runic จดหมายสั้น -Twig-Tyr T
 | 
						|
16D1: อักษรรูน D
 | 
						|
16D2: ตัวอักษร Runic Berkanan Beorc Bjarkan B
 | 
						|
16D3: Runic Letter Short-Twig-Bjarkan B
 | 
						|
16D4: Runic Letter Dotted-P
 | 
						|
16D5: Runic Letter Open-P
 | 
						|
16D6: อักษรรูน Ehwaz Eh E
 | 
						|
16D7: Runic Letter Mannaz Man M
 | 
						|
16D8: Runic Letter Long-Branch-Madr M
 | 
						|
16D9: Runic Letter Short-Twig-Madr M
 | 
						|
16DA: Runic Letter Laukaz Lagu Logr L
 | 
						|
16DB: Runic Letter Dotted-L
 | 
						|
16DC: Runic Letter Ingwaz
 | 
						|
16DD: อักษรรูนไอเอ็นจี
 | 
						|
16DE: Runic Letter Dagaz Daeg D
 | 
						|
16DF: จดหมาย Runic Othalan Ethel O
 | 
						|
16E0: รูหูจดหมาย
 | 
						|
16E1: อักษรรูน Ior
 | 
						|
16E2: อักษรรูน Cweorth
 | 
						|
16E3: Runic Letter Calc
 | 
						|
16E4: อักษรรูน Cealc
 | 
						|
16E5: อักษรรูนสแตน
 | 
						|
16E6: Runic Letter Long-Branch-Yr
 | 
						|
16E7: Runic Letter Short-Twig-Yr
 | 
						|
16E8: อักษรรูนไอซ์แลนด์ - ปี
 | 
						|
16E9: อักษรรูน Q
 | 
						|
16EA: อักษรรูน X
 | 
						|
16EB: เครื่องหมายวรรคตอน Runic เดียว
 | 
						|
16EC: เครื่องหมายวรรคตอนหลายรูน
 | 
						|
16ED: เครื่องหมายวรรคตอน Runic Cross
 | 
						|
16EE: สัญลักษณ์ Runic Arlaug
 | 
						|
16EF: สัญลักษณ์ Runic Tvimadur
 | 
						|
16F0: สัญลักษณ์ Runic Belgthor
 | 
						|
16F1: อักษรรูน K
 | 
						|
16F2: Runic ตัวอักษร Sh
 | 
						|
16F3: อักษรรูน Oo
 | 
						|
16F4: Runic Letter Franks Casket Os
 | 
						|
16F5: รูนจดหมาย Franks โลงศพเป็น
 | 
						|
16F6: Runic Letter Franks Casket Eh
 | 
						|
16F7: รูนจดหมาย Franks หีบศพ Ac
 | 
						|
16F8: Runic Letter Franks Casket Aesc
 | 
						|
16F9:
 | 
						|
16FA:
 | 
						|
16FB:
 | 
						|
16FC:
 | 
						|
16FD:
 | 
						|
16FE:
 | 
						|
16FF:
 |