This commit is contained in:
Oleg Grigoriev
2014-04-14 12:14:22 +04:00
parent 7c890c7e7a
commit 20b04dac15
7 changed files with 37 additions and 37 deletions

View File

@ -1,9 +1,9 @@
<p>Также известна, как французская «кавычка-ёлочка». Стала традиционной открывающей кавычкой в русском языке использующейся при печати. Для кавычек внутри кавычек и при письме от руки используются немецкие „лапки“: <a href="/201E/" class="symb-link"></a> и <a href="/201C/" class="symb-link"></a>.</p>
<p><i>Пример:<br>
«Это что за остановка —<br>
Бологое иль Поповка?»<br>
А с платформы говорят:<br>
«Это город Ленинград».<br>
(Маршак)</i>
<p>Также известна, как французская «кавычка-ёлочка». Стала традиционной открывающей кавычкой в русском языке использующейся при печати. Для кавычек внутри кавычек и при письме от руки используются немецкие „лапки“: <a href="/201E/" class="symb-link"></a> и <a href="/201C/" class="symb-link"></a>.</p>
<p><i>Пример:<br>
«Это что за остановка —<br>
Бологое иль Поповка?»<br>
А с платформы говорят:<br>
«Это город Ленинград».<br>
(Маршак)</i>
</p>

View File

@ -1,9 +1,9 @@
<p>Также известна, как французская «кавычка-ёлочка». Стала традиционной закрывающей кавычкой в русском языке использующейся при печати. Для кавычек внутри кавычек и при письме от руки используются немецкие „лапки“: <a href="/201E/" class="symb-link"></a> и <a href="/201C/" class="symb-link"></a>.</p>
<p><i>Пример:<br>
«Что за станция такая — <br>
Дибуны или Ямская?»<br>
А с платформы говорят:<br>
«Это город Ленинград».<br>
(Маршак)</i>
<p>Также известна, как французская «кавычка-ёлочка». Стала традиционной закрывающей кавычкой в русском языке использующейся при печати. Для кавычек внутри кавычек и при письме от руки используются немецкие „лапки“: <a href="/201E/" class="symb-link"></a> и <a href="/201C/" class="symb-link"></a>.</p>
<p><i>Пример:<br>
«Что за станция такая — <br>
Дибуны или Ямская?»<br>
А с платформы говорят:<br>
«Это город Ленинград».<br>
(Маршак)</i>
</p>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<p>Известна так же, как английская одиночная кавычка. Используется в английском языке, как открывающая кавычка внутри других кавычек. В русском используется крайне редко в качестве закрывающей кавычки.</p>
<p><i>Пример:<br>
<p>Известна так же, как английская одиночная кавычка. Используется в английском языке, как открывающая кавычка внутри других кавычек. В русском используется крайне редко в качестве закрывающей кавычки.</p>
<p><i>Пример:<br>
“Drugs and weapons still for sale on dark net”. (The Times)</i></p>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<p>Известна так же, как английская одиночная кавычка. Используется в английском языке, как закрывающая кавычка внутри других кавычек. В русском языке не используется.</p>
<p><i>Пример:<br>
<p>Известна так же, как английская одиночная кавычка. Используется в английском языке, как закрывающая кавычка внутри других кавычек. В русском языке не используется.</p>
<p><i>Пример:<br>
“Drugs and weapons still for sale on dark net”. (The Times)</i></p>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<p>Используется в некоторых европейских языках (<a href="/languages/bulgarian/">болгарский</a>, <a href="/languages/icelandic">исландский</a>, <a href="/languages/lithuanian/">литовский</a>, <a href="/languages/dutch/">голландский</a>, <a href="/languages/german/">немецкий</a>, <a href="/languages/serbian/">сербский</a>, <a href="/languages/slovak/">словацкий</a>, <a href="/languages/slovenian/">словенский</a>, <a href="/languages/polish/">польский</a>, <a href="/languages/czech/">чешский</a>), как открывающая кавычка внутри других кавычек. В английском не используется.</p>
<p><i>Пример:<br>
„Cytować wewnętrzny cytować”.<br>
<p>Используется в некоторых европейских языках (<a href="/languages/bulgarian/">болгарский</a>, <a href="/languages/icelandic">исландский</a>, <a href="/languages/lithuanian/">литовский</a>, <a href="/languages/dutch/">голландский</a>, <a href="/languages/german/">немецкий</a>, <a href="/languages/serbian/">сербский</a>, <a href="/languages/slovak/">словацкий</a>, <a href="/languages/slovenian/">словенский</a>, <a href="/languages/polish/">польский</a>, <a href="/languages/czech/">чешский</a>), как открывающая кавычка внутри других кавычек. В английском не используется.</p>
<p><i>Пример:<br>
„Cytować wewnętrzny cytować”.<br>
(Польский)</i></p>

View File

@ -1,8 +1,8 @@
Известны так же, как немецкие «лапки» или английские двойные кавычки. В русском языке используется для закрывающих кавычек внутри других кавычек и при письме от руки. В немецком используется как основные закрывающие кавычки. В английском, как основные открывающие кавычки.
<p><i>Пример:<br>
Пушкин писал Дельвигу: «Жду „Цыганов“ и тотчас тисну». (русский)<br>
„Mein Kampf“ (немецкий)<br>
“The Times” (английский)<br>
</i>
Известны так же, как немецкие «лапки» или английские двойные кавычки. В русском языке используется для закрывающих кавычек внутри других кавычек и при письме от руки. В немецком используется как основные закрывающие кавычки. В английском, как основные открывающие кавычки.
<p><i>Пример:<br>
Пушкин писал Дельвигу: «Жду „Цыганов“ и тотчас тисну». (русский)<br>
„Mein Kampf“ (немецкий)<br>
“The Times” (английский)<br>
</i>
</p>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
Известны так же, как немецкие «лапки». В английском не используется. В русском языке используется для кавычек внутри других кавычек и при письме от руки.
<p><i>Пример:<br>
Пушкин писал Дельвигу: «Жду „Цыганов“ и тотчас тисну».</i>
Известны так же, как немецкие «лапки». В английском не используется. В русском языке используется для кавычек внутри других кавычек и при письме от руки.
<p><i>Пример:<br>
Пушкин писал Дельвигу: «Жду „Цыганов“ и тотчас тисну».</i>
</p>